hosea/4-6.htm
ASV: My people are destroyed for lack of knowledge:
Fri May 11, 2007 11:38
 

 
ASV: My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I also will forget thy children.
http://scripturetext.com/hosea/4-6.htm

NASB: My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I also will reject you from being My priest. Since you have forgotten the law of your God, I also will forget your children. (NASB ©1995)GWT: I will destroy my people because they are ignorant. You have refused to learn, so I will refuse to let you be my priests. You have forgotten the teachings of your God, so I will forget your children. (GOD'S WORD®)KJV: My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I will also forget thy children.ASV: My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I also will forget thy children.BBE: Destruction has overtaken my people because they have no knowledge; because you have given up knowledge, I will give you up, so that you will be no priest to me, because you have not kept in mind the law of your God, I will not keep your children in my memory.DBY: My people are destroyed for lack of knowledge; for thou hast rejected knowledge, and I will reject thee, that thou shalt be no priest to me; seeing thou hast forgotten the law of thy God, I also will forget thy children.JPS: My people are destroyed for lack of knowledge; because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to Me; seeing thou hast forgotten the law of thy God, I also will forget thy children.WBS: My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I will also forget thy children.WEB: My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I will also reject you, that you may be no priest to me. Because you have forgotten your God's law, I will also forget your children.YLT: Cut off have been My people for lack of knowledge, Because thou knowledge hast rejected, I reject thee from being priest to Me, And thou forgettest the law of thy God, I forget thy sons, I also!Concordance Entries: Cut Destroyed Destruction Forget Forgettest Forgotten God's Hast Ignore Ignored Kept Lack Law Memory Mind Overtaken Priest Priests Reject Rejected Seeing SonsJump to Previous: Children Destroyed Destruction Forget Forgotten God's Ignore Ignored Kept Lack Mind Overtaken Priest Priests Reject RejectedJump to Next: Children Destroyed Destruction Forget Forgotten God's Ignore Ignored Kept Lack Mind Overtaken Priest Priests Reject RejectedGSB: 4:6 My people are destroyed for lack of knowledge: because {f} thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing {g} thou hast forgotten the law of thy God, I will also forget thy children.(f) That is, the priests will be cast off, because for lack of knowledge they are not able to execute their charge, and instruct others; De 33:3, Mal 2:7.(g) Meaning the whole body of the people, who were weary with hearing the word of God.WES: 4:6 Destroyed - Many were already cut off by Pul king of Assyria, and many destroyed by the bloody tyranny of Menahem. Of knowledge - Of God, his law, his providence, his holy nature, his hatred of sin and power to punish it. Because thou - The prophet now turns from the people to the priests, to whom he speaks as to one person. Rejected knowledge - Art and wilt be ignorant. Seeing thou - O Israel, and you O priests, you have broken all the precepts of it. Thy children - The people of Israel, the whole kingdom of the ten tribes.MHC: 4:6-11 Both priests and people rejected knowledge; God will justly reject them. They forgot the law of God, neither desired nor endeavoured to retain it in mind, and to transmit the remembrance to their posterity; therefore God will justly forget them and their children. If we dishonour God with that which is our honour, it will, sooner or later, be turned into shame to us. Instead of warning the people against sin, from the consideration of the sacrifices, which showed what an offence sin was to God, since it needed an atonement, the priests encouraged the people to sin, since atonement might be made at so small an expense. It is very wicked to be pleased with the sins of others, because they may turn to our advantage. What is unlawfully gained, cannot be comfortably used. The people and the priests hardened one another in sin; therefore justly shall they share in the punishment. Sharers in sin must expect to share in ruin. Any lust harboured in the heart, in time will eat out all its strength and vigour. That is the reason why many professors grow so heavy, so dull, so dead in the way of religion. They have a liking for some secret lust, which takes away their hearts.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.
http://scripturetext.com/hosea/4-6.htm
 

Main Page - Tuesday, 05/16/07

Message Board by American Patriot Friends Network [APFN]

APFN MESSAGEBOARD ARCHIVES

messageboard.gif (4314 bytes)